'ГРО-ЗА' - ГРОмадський правоЗАхисник

Матеріали сайтів gro-za.io.ua та viki1234.io.ua => Форум gro-za => Тема розпочата: Тетяна Academia від 24 Листопада 2009, 10:12:05

Назва: Тетяна Монтян переклала Закон Естонської Республіки \"
Відправлено: Тетяна Academia від 24 Листопада 2009, 10:12:05
Тетяна Монтян переклала Закон Естонської Республіки "Про речове право"
http://rabkrin.org.ua/mediawiki-1.15.1/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%95%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%B8_%22%D0%9F%D1%80%D0%BE_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BE%D0%B2%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%22
Назва: Молодець, Тетяна! Нам би не завадило отримати доступ до...
Відправлено: gro-za від 24 Листопада 2009, 16:49:12
Молодець, Тетяна! Нам би не завадило отримати доступ до актів законодавства ведучих Європейських країн, причому бажано в оригіналі. З досвіду знаю, що скористатися пошуком в Інтернеті практично неможливо. Наприклад, німецьке, та й англійське законодавство так заплутане і зашифроване, що віднайти в ньому тему, яка цікавить, дуже складно (і дорого). Наш сайт Верховної Ради України є дуже зручним, на відміну від аналогів у парламентах європейських держав. Навіть трохи дивно, що в умовах безладдя і безвідповідальності в Україні апарат ВР єфективно підтримує законодавчу базу в актуальному стані. А починалося після проголошення незалежності Україною з дуже примітивних спроб створити базу законодавчих актів на примітивних ПК. Ми тоді, ще з депутатом ВР першого скликання Шишкіним Віктором Івановичем (нині - суддя КС України), знайомилися зі станом речей у ВР з цього питання. Було дуже сумно.