'ГРО-ЗА' - ГРОмадський правоЗАхисник

Судові справи => Цивільні справи => Тема розпочата: Тетяна Academia від 11 Серпня 2010, 12:52:14

Назва: Солом`янський р/с. Позов До КП Грушківське, КП ГІОЦ КП Дирекція
Відправлено: Тетяна Academia від 11 Серпня 2010, 12:52:14
Шановний dimaden! Прошу Вас уточнити: так адмінпозов чи цивільний позов?
Наскільки я розумію, підстав для адмінпозову взагалі немає, Ваші вимоги висуваються в рамках цивільного, а не адміністративного процесу, ухвала суду посилається на статті ЦПК, а не КАСУ.
І, будь ласка, викладіть текст позову. Тоді легше буде розуміти картину судового процесу.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Тетяна Academia від 11 Серпня 2010, 15:40:39
Шановний dimaden! Прошу мене зрозуміти правильно. Ці запитання я ставлю, щоб і Ви самі відслідковували точність термінів. І в тому числі під час судових засідань. Це дуже важливо. І на початку - дуже важко.
А досвіду наберете швидко. Єдина порада - відходьте зразу від суржик та від стрибків між мовами. Це так, з особистого досвіду. Знав би хто, як ще рік-півтора тому я "бекала" та "мекала" під час судових засідань, плутала терміни, плуталась сама...
І ще, прошу враховуємо менталітет більшості наших суддів. Їх хлібом не годуй - дай познущатись з цих позивачів, які - страшно казати! - хабарів не несуть, займаються самозахистом своїх прав, законності вимагають.
Успіху Вам!
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Тетяна Academia від 11 Серпня 2010, 16:48:42
Позов переглянула "по діагоналі". Ви брали за основу позов Віктора Івановича по "справі Бреничів"? Ну і добре. Всі ці тексти позовних заяв не мають особливого значення при розгляді справи. Вони потрібні, аби провадження було відкрите.

А щодо мови - дозволю стобі вдруге (і в останнє) таку рекомендацію. Навчатись та адаптуватись в юридичній термінології, вважаю, краще державною мовою. Це - без сантіментів, просто такий підхід є більш прагматичним. Враховуючи відсутність у Вас юридичної практики і відсутність термінологічних звичок та стериотипів.

Всі законодавчі і нормативні документи держави - це зареєстровані в Мін.юсті україномовні тексти. Підготовка звернень, позовів, процесуальних документів для мене - це здебільшого цитування фрагментів цих текстів (з граматичними змінами). Чи є узаконені російськомовні еквіваленти законодавчих і нормативних документів - не знаю. І не хочу знати. Термінами з україномовних нормативних документів я спілкуюсь з суддями, секретарями, "всякими начальниками і чиновниками в кабінетах". Такий стиль мовлення вимагатиме дисципліни і від Ваших опонентів. Тому нащо ускладнювати собі задачу з кількаразовими перекладами?

Всілякі юрисконсульти КП не знають добре ані російськомовної, ані україномовної термінології. І вчити, здається, не бажають. І виглядають такими клоунами. Ви хочете бути їм подібними?
Щодо суржику - "великий и могучий" таки позаботился о нас и внес изменения в Закон Уркаины о судоустройстве.
Право російськомовного учасника судового процесу, як я це розумію, повинно реалізовуватись приставленням до Вас перекладача. Уявляєте цю картину?
Цитата: dimaden
Украинский язык я вроде бы как учил - но пользоваться не пользовался. Поэтому, само собой, будет очень трудно, плюс само по себе занятие судебными разбирательствами - меня не этому учили.
Щодо цього питання. "Каждый выбирает по себе..."
Моя основна професійна діяльність теж ніяк не пов`язана з юриспруденцією. Виробниче і побутове оточення - переважно російськомовне. Моє осбисте спілкування приблизно на 70% відбувається російською.
І все ж, я вважаю, що користуватись в судових справах державною - корисніше.

Може, хтось зможе пояснити більш зрозуміло...
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 21:25:04
Пред'явити паспорт черговому міліціонеру і чекати на секретаря, який буде викликати. Якщо питають, до кого Вам, назовіть прізвище головуючого судді та на коли призначене судове засідання. Якщо спитають, у якості кого Ви будете, скажіть "Вільний слухач". Цього буде досить.

К сожалению, рецепт не для нашей страны...
В паспорте нет штампа "регистрация" - нет никаких судей, судов, и прочего...

З.Ы. Чтобы добавлять новые темы в подфорум "Судови справы", надо иметь какое-то определенное количество сообщений или еще какие-то регалии?
Хочу добавить свое дело - сегодня получил ухвалу из Соломенского на видкрыття провадження у справи проты КП "Грушкивське", КП ГИВЦ КМДА, КП "Дирекция" про захист справ споживачив.
Суддя - хм, хм - той самий Мягкоход Ю.В....
Додавати нову тему можуть зареєстровані користувачі. Єдине, на що слід звернути увагу - на лексику. Повідомлення на суржику будуть нещадно видалятися. А якщо користувач вперто не бажає судові справи висвітлювати державною мовою, якою здійснюється судочинство, то такому користувачеві можу рекомендувати скористатися послугами перекладача, людини чи програмного автомата - байдуже. Аби грамотно.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 21:41:14
...
І все ж, я вважаю, що користуватись в судових справах державною - корисніше.
...
Може, хтось зможе пояснити більш зрозуміло...
Тетяно Іванівно, ну як можна пояснити зрозуміліше? Ви гарно розтлумачили. Залишилося побажати усім учасникам судових процесів не впадати в амбіції і прислуховуватися до корисних порад. Корисних в першу чергу для них самих. На жаль, дехто хизується: "Фе, я не володію українською. Фе, я не юрист. Фе, я не сантехнік." І тому подібне. То може Ви ніхто?
Шановні, Ви бажаєте, щоб Ваші права були захищені? То дотримуйтеся Законів України. Вони у нас досить ліберальні. Поважайте атрибути держави. А спробували б Ви виступити у німецькому, англійському, американському, французькому судах, то зіткнулися б з набагато більш суворими правилами. Там декого не допускають до участі навіть у цивільних справах, якщо позивач не відповідає певним критеріям. Перевірено на практиці Лондонського суду. Одну з таких справ можу оприлюднити. Переписка велася англійською мовою. Усім буде зрозуміло?
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:03:16
Додавати нову тему можуть зареєстровані користувачі. Єдине, на що слід звернути увагу - на лексику. Повідомлення на суржику будуть нещадно видалятися. А якщо користувач вперто не бажає судові справи висвітлювати державною мовою, якою здійснюється судочинство, то такому користувачеві можу рекомендувати скористатися послугами перекладача, людини чи програмного автомата - байдуже. Аби грамотно.

Только с помощью Андрея Дровалева это удалось сделать, несмотря на регистрацию и прочее.
Насчет остального намек понял, если это, конечно, меня касалось.
Так, це Вас також у повній мірі стосується. Незважаючи на наше особисте знайомство.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:06:12
Тетяно Іванівно, ну як можна пояснити зрозуміліше? Ви гарно розтлумачили. Залишилося побажати усім учасникам судових процесів не впадати в амбіції і прислуховуватися до корисних порад. Корисних в першу чергу для них самих. На жаль, дехто хизується: "Фе, я не володію українською. Фе, я не юрист. Фе, я не сантехнік." І тому подібне. То може Ви ніхто?

Ти ба, так гарно усі хизуються своєю перфектною українською мовою - то може, хтось з вас вкаже мені (тільки чітко та з цитатами), де саме я хизувався своїм незнанням або неволодінням державною мовою?
Де я впадав в амбіції? Де не прислуховувався до корисних порад?
То, мабуть, ми говоримо за ваші амбіції, коли на досить коректні та конкретні питання надходить відповідь: "то є діалектика судового процесу"?
Дивіться вище. До цієї теми приєднана інша тема, з Вашими виступами. Ось Ваш суржик:
Цитувати
З.Ы. Чтобы добавлять новые темы в подфорум "Судови справы", надо иметь какое-то определенное количество сообщений или еще какие-то регалии?
Хочу добавить свое дело - сегодня получил ухвалу из Соломенского на видкрыття провадження у справи проты КП "Грушкивське", КП ГИВЦ КМДА, КП "Дирекция" про захист справ споживачив.
Суддя - хм, хм - той самий Мягкоход Ю.В....
Ну ради чого Ви так спотворюєте і ту, і іншу мову? Що таке "З.Ы.", "ГИ", "ИМХО" тощо? Лексикон ВАВАНчика, Елочки-Людожерочки?
Вимоги до виступів на Форумі чітко викладені в "Реєстраційній угоді". Існуюча практика обмеження неунормованої лексики оприлюднена в "Оголошеннях засновника". Прошу прийняти до уваги.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:19:35
Дивіться нижче. До цієї теми приєднується інша тема, де Ви згадаєте про свої виступи.

Дивлюся. Вижче та нижче. Не бачу моїх цитат з хизуванням та небажанням прислуховуватися до корисних порад, а також про впадання в амбіції.
Дивіться уважніше, вище. Хоч позитивні зрушення маємо. Виявляється, Ви добре володієте державною мовою.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Перо від 11 Серпня 2010, 22:20:30
У повсякденному житті я спілкуюся російською мовою. Вважаю питання щодо користування мовою (у тому числі і на цьому форумі) надуманим і заполітизованим. Рідна мова людини -та, на якій він думає. Це справа особиста -на якій мові спілкуватися людині. Це право гарантується ст. 10 Конституції.
Що стосується використання мови при здійсненні судочинства або при обговоренні його аспектів, -то можу тільки порадити робити це саме українською мовою, бо деякі терміни взагалі не мають точного перекладу на російську (наприклад "правочин"). А наприклад, слово "щодо" розумілося по-різному ВСУ та КСУ, у зв'язку з чим останнім неодноразово надавалися тлумачення деяких положень ЦПК. Отже, використання української мови має ще і нагальне практичне значення. ;)
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Перо від 11 Серпня 2010, 22:26:29
Що таке "З.Ы.", "ГИ" тощо?

З.Ы. -це P. S. (лат. post scriptum — «після написаного», отже ті ж самі клавіші). :)
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:31:07
У повсякденному житті я спілкуюся російською мовою. Вважаю питання щодо користування мовою (у тому числі і на цьому форумі) надуманим і заполітизованим. Рідна мова людини -та, на якій він думає. Це справа особиста -на якій мові спілкуватися людині. Це право гарантується ст. 10 Конституції.
Що стосується використання мови при здійсненні судочинства або при обговоренні його аспектів, -то можу тільки порадити робити це саме українською мовою, бо деякі терміни взагалі не мають точного перекладу на російську (наприклад "правочин"). А наприклад, слово "щодо" розумілося по-різному ВСУ та КСУ, у зв'язку з чим останнім неодноразово надавалися тлумачення деяких положень ЦПК. Отже, використання української мови має ще і нагальне практичне значення. ;)
Я ніколи не заперечував проти права думати. У тому числі рідною мовою. А щодо Форуму - це питання не підлягає обговоренню. Політизація тут ні до чого. З Реєстраційною угодою всі знайомі? Погодилися дотримуватися її умов? Вас хтось примушує виступати? Решту Вашого допису повністю підтримую. На "правочин" я також неодноразово звертав увагу, як на юридичний термін, який не має відповідного аналога в російській мові. До речі, не всі знають, що це слово вимовляється з наголосом на другому складі: прав\очин. Це, щоб не було соромно в суді.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:33:54
Що таке "З.Ы.", "ГИ" тощо?

З.Ы. -це P. S. (лат. post scriptum — «після написаного», отже ті ж самі клавіші). :)
Це ще один приклад суржику. Не схвалюється. Те ж стосується інших модних словечок в Інтернет-спілкуванні.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:38:16
Дивіться уважніше, вище. Хоч позитивні зрушення маємо. Виявляється, Ви добре володієте державною мовою.

Саме про це я й говорив, додаючи, що володіння державною мовою, та ще й в суді, буде для мене на початку цього процесу доволі складним завданням.
Не вірю. І ще раз процитую Ваш класичний пасаж:
Цитувати
З.Ы. Чтобы добавлять новые темы в подфорум "Судови справы", надо иметь какое-то определенное количество сообщений или еще какие-то регалии?
Хочу добавить свое дело - сегодня получил ухвалу из Соломенского на видкрыття провадження у справи проты КП "Грушкивське", КП ГИВЦ КМДА, КП "Дирекция" про захист справ споживачив.
Суддя - хм, хм - той самий Мягкоход Ю.В....
Це що, як не знущання над здоровим глуздом? Тим більше, що українською мовою Ви непогано володієте. Помилок я не зауважив. Так і продовжуйте, будь-ласка.
Полеміка на цю тему закрита. Продовження не буде.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:45:02
На "правочин" я також неодноразово звертав увагу, як на юридичний термін, який не має відповідного аналога в російській мові. До речі, не всі знають, що це слово вимовляється з наголосом на другому складі: прав\очин. Це, щоб не було соромно в суді.

ВР в 2003-му році ухвалила новий ЦК.
Стаття 202: "правочином вважається дія особи, спрямована на набуття, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків. Отже, фактично усі дії, здійснені на
підставі цивільного законодавства, іменуватимуться правочинами
(за "старим" цивільним законодавством, ці дії
називаються угодами). Новела не є простою термінологічною заміною
ключового позначення цивільно-правового інституту, а й передбачає
законодавчу зміну його змісту".

Була "угода" - стало "правочин"...Кому від цього стало краще?
Читайте також частини другу - п'яту цієї статті.
Ми вимушені дотримуватися норм права, а також узаконеної лексики і правопису, подобається це комусь, чи ні. Інакше буде анархія, яка нікого не влаштує. Крім демагогів.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Перо від 11 Серпня 2010, 22:46:04
Угода і правочин не є тотожними. Також не відповідає дійсності, що правочин -це "фактично усі дії". ???
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 22:52:16
Угода і правочин не є тотожними. Також не відповідає дійсності, що правочин -це "фактично усі дії". ???
Правильно, вони не тотожні. Угода є підмножиною правочину, тобто одним з його видів. Відносно "усіх дій" - а хто так сказав? Йшлося лише про дії, спрямовані на набуття, зміну або припинення цивільних прав і обов'язків. На жаль, навіть нотаріуси до цього часу не зрозуміли зміст даного поняття, а також донецькі судді (маю докази).
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: dimaden від 11 Серпня 2010, 22:56:10
Дивіться вище. До цієї теми приєднана інша тема, з Вашими виступами. Ось Ваш суржик:
Ну ради чого Ви так спотворюєте і ту, і іншу мову? Що таке "З.Ы.", "ГИ" тощо? Лексикон ВАВАНчика, Елочки-Людожерочки?
Вимоги до виступів на Форумі чітко викладені в "Реєстраційній угоді". Існуюча практика обмеження неунормованої лексики оприлюднена в "Оголошеннях засновника". Прошу прийняти до уваги.

До чого в темі про цивільний позов до Солом"янського суду про захист прав споживачів мій суржик з іншої теми, коли я вже втретє не можу дочекатися наведених Вами моїх цитат з начебто хизуванням над державною мовою, з начебто впаданням в амбіції, неприслуховуванням до корисних порад?
Де саме я відмовлявся від будь-яких порад, які надавали Ви або Тетяна Academia?
Прошу надати конкретні цитати, або усі ці "звинувачення" не більш як пустопорожній галас на базарі, з "притягуванням за вуха" суржика з інших тем!

Додано пізніше:
Власноруч видалив всі свої повідомлення з теми про цивільний позов.
Чомусь раніше мав надію, що цей форум був створений заради можливості надавати допомогу усім, хто може цього потребувати. І може таке бути, що частина з цих людей, розмовляючи/думаючи/пишучи/відповідаючи російською (англійською/німецькою/кітайською) мовами замість державної, все одно навіть з моїх суржиковатих повідомлень зможе отримати хоч яку-небудь, а користь...
Виявилося, форум створений не для цього.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 11 Серпня 2010, 23:29:49
Дивіться вище. До цієї теми приєднана інша тема, з Вашими виступами. Ось Ваш суржик:
Ну ради чого Ви так спотворюєте і ту, і іншу мову? Що таке "З.Ы.", "ГИ" тощо? Лексикон ВАВАНчика, Елочки-Людожерочки?
Вимоги до виступів на Форумі чітко викладені в "Реєстраційній угоді". Існуюча практика обмеження неунормованої лексики оприлюднена в "Оголошеннях засновника". Прошу прийняти до уваги.

До чого в темі про цивільний позов до Солом"янського суду про захист прав споживачів мій суржик з іншої теми, коли я вже втретє не можу дочекатися наведених Вами моїх цитат з начебто хизуванням над державною мовою, з начебто впаданням в амбіції, неприслуховуванням до корисних порад?
Де саме я відмовлявся від будь-яких порад, які надавали Ви або Тетяна Academia?
Прошу надати конкретні цитати, або усі ці "звинувачення" не більш як пустопорожній галас на базарі, з "притягуванням за вуха" суржика з інших тем!

Додано пізніше:
Власноруч видалив всі свої повідомлення з теми про цивільний позов.
Чомусь раніше мав надію, що цей форум був створений заради можливості надавати допомогу усім, хто може цього потребувати. І може таке бути, що частина з цих людей, розмовляючи/думаючи/пишучи/відповідаючи російською (англійською/німецькою/кітайською) мовами замість державної, все одно навіть з моїх суржиковатих повідомлень зможе отримати хоч яку-небудь, а користь...
Виявилося, форум створений не для цього.
Я вже надав одну цитату. Невже цього не досить?
Ще раз прошу припинити контрпродуктивну полеміку. Не вимушуйте мене застосовувати заходи, передбачені РЕЄСТРЦІЙНОЮ УГОДОЮ. Ви маєте право на власну думку з цього приводу, але прошу тримати її при собі. Не можу дозволити перетворювати ФОРУМ у вільне спілкування, чи базар. А ті користувачі чи гості, які насправді очікують відповідей на складні питання, їх постійно отримують, і не тільки від мене. На цьому ФОРУМі вже стихійно склалася певна еліта, про яку так мріяв Коротич.
Повторно звертаюся до Вас - досить! Інакше доступ для виступів буде обмеженим, якщо Ви так і не зрозуміли, про що йдеться. Повторюсь, за зміст виступів на цьому ФОРУМІ я несу певну відповідальність. У Вас є можливість для вільного спілкування на інших сайтах, спеціально для цього створених. Якою завгодно мовою, лексикою тощо.
Дві теми мені довелося об'єднати в одну, щоб простіше було посилатися на Ваші некоректні висловлювання у контексті даної полеміки, яку я ПРИПИНЯЮ.
Полеміка на цю тему закрита. Продовження не буде.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: dimaden від 12 Серпня 2010, 08:01:09
Я вже надав одну цитату. Невже цього не досить?
Ще раз прошу припинити контрпродуктивну полеміку. Не вимушуйте мене застосовувати заходи, передбачені РЕЄСТРЦІЙНОЮ УГОДОЮ. Ви маєте право на власну думку з цього приводу, але прошу тримати її при собі. Не можу дозволити перетворювати ФОРУМ у вільне спілкування, чи базар.

Продовження буде. Цитат Ви надали замало для того, щоб показати мени мої хизування, амбіції, неприйняття корисних порад, тощо. Замість цих цитат - натягали суржику з попередніх тем.
Якщо незрозуміло, про що я говорю - прошу вжити заходів, передбачених РЕЄСТРЦІЙНОЮ УГОДОЮ. Ви та Тетяна Академія вчора накинулися на мене зі своїми порадами та повчаннями, незрозуміло звідки знайши в моїх повідомленнях мої відмови від цих порад, якісь амбіції, ще щось - не треба після цього розповідати мені про вільне спілкування та базар - ви сами його зробили, причому ніяких доказів надати так і не спромоглися.
Досить.
Прошу видалити мій акаунт, буду користатися іншими, більш прийнятними для спілкування ЛЮДЕЙ сайтами та форумами.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 12 Серпня 2010, 11:39:20
Я вже надав одну цитату. Невже цього не досить?
Ще раз прошу припинити контрпродуктивну полеміку. Не вимушуйте мене застосовувати заходи, передбачені РЕЄСТРЦІЙНОЮ УГОДОЮ. Ви маєте право на власну думку з цього приводу, але прошу тримати її при собі. Не можу дозволити перетворювати ФОРУМ у вільне спілкування, чи базар.

Продовження буде. Цитат Ви надали замало для того, щоб показати мени мої хизування, амбіції, неприйняття корисних порад, тощо. Замість цих цитат - натягали суржику з попередніх тем.
Якщо незрозуміло, про що я говорю - прошу вжити заходів, передбачених РЕЄСТРЦІЙНОЮ УГОДОЮ. Ви та Тетяна Академія вчора накинулися на мене зі своїми порадами та повчаннями, незрозуміло звідки знайши в моїх повідомленнях мої відмови від цих порад, якісь амбіції, ще щось - не треба після цього розповідати мені про вільне спілкування та базар - ви сами його зробили, причому ніяких доказів надати так і не спромоглися.
Досить.
Прошу видалити мій акаунт, буду користатися іншими, більш прийнятними для спілкування ЛЮДЕЙ сайтами та форумами.
Так і зробимо. Доступ заблоковано.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Юрій Васильович від 14 Серпня 2010, 17:31:21

 На "правочин" я також неодноразово звертав увагу, як на юридичний термін, який не має відповідного аналога в російській мові. До речі, не всі знають, що це слово вимовляється з наголосом на другому складі: прав\очин. Це, щоб не було соромно в суді.

СЛОВНИК.net (портал української мови та культури)
http://www.slovnyk.net/index.php?swrd=%EF%F0%E0%E2%EE%F7%E8%ED&x=55&y=13
ставить наголос на третій склад : правочИн. Але автори електронного словника самі допускають, що можуть помилятися. Посилання на те, з якого друкованого видання їх інформація, нема. Попри те, що  список першоджерел існує : http://www.slovnyk.net/about/  - далі "Список основних джерел".
Вікторе Івановичу, чи не могли б Ви надати посилання на те джерело інформації, яким користалися.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 14 Серпня 2010, 19:42:01

 На "правочин" я також неодноразово звертав увагу, як на юридичний термін, який не має відповідного аналога в російській мові. До речі, не всі знають, що це слово вимовляється з наголосом на другому складі: прав\очин. Це, щоб не було соромно в суді.

СЛОВНИК.net (портал української мови та культури)
[url]http://www.slovnyk.net/index.php?swrd=%EF%F0%E0%E2%EE%F7%E8%ED&x=55&y=13[/url] ([url]http://www.slovnyk.net/index.php?swrd=%EF%F0%E0%E2%EE%F7%E8%ED&x=55&y=13[/url])
ставить наголос на третій склад : правочИн. Але автори електронного словника самі допускають, що можуть помилятися. Посилання на те, з якого друкованого видання їх інформація, нема. Попри те, що  список першоджерел існує : [url]http://www.slovnyk.net/about/[/url] ([url]http://www.slovnyk.net/about/[/url])  - далі "Список основних джерел".
Вікторе Івановичу, чи не могли б Ви надати посилання на те джерело інформації, яким користалися.

Цей неологізм викликає неодностайні думки філологів щодо вимови. Можу додати, що в 5 томі Юридичної енциклопедії під редакцією Ю.С. Шемшученка також поставлено наголос саме на третьому складі – правочин.
Такий же результат знаходимо тут: http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ (http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/) - правочи́н
Цитувати
відмінок      однина      множина
називний    правочи́н    правочи́ни
родовий    правочи́ну    правочи́нів
давальний    правочи́ну, правочи́нові    правочи́нам
знахідний    правочи́н    правочи́ни
орудний    правочи́ном    правочи́нами
місцевий    на/у правочи́ні    на/у правочи́нах
кличний    правочи́не*    правочи́ни*

Однак, я, будучи носієм української мови з дитинства, не можу погодитися з такими думками. Для вирішення питання необхідно прийняти до уваги етимологію терміну "правочин". У даному випадку, очевидно, слід би  керуватися аналогією з "правописом". Невже хтось запропонує альтернативу? Правда, неприродно звучало б "правопис"?

Обидва терміни є результатом словотворення за однієї схемою:
1) право + писати = правопис;
2) право + чинити = правочин.
Ще два приклади:
3) зло + чинити = злочин;
4) направо + рука = праворуч.

Однак: право + захист = правозахист; право + захисник = правозахисник; право + знання = правознавство; право + наступник = правонаступник; право + вірний = правовірний; право + встановити = правовстановлюючий.

Авторитетного посилання на джерело інформації, в якому була б однозначна відповідь на поставлене питання, у мене немає. Але з огляду на неодностайність позицій мені доведеться відмовитися від категоричного наполягання на "правочині". Хоч переважна більшість суддів сприймає саме таку вимову.

Пригадую з дитинства: "Плывут парохода по Чёрному морю".
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Юрій Васильович від 17 Серпня 2010, 11:27:38
На gro-za  « Reply #38 : 14 Серпень 2010, 19:42:01 »

Вікторе Івановичу, дякую за дуже змістовну відповідь!!!
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: gro-za від 17 Серпня 2010, 12:06:55
На gro-za  « Reply #38 : 14 Серпень 2010, 19:42:01 »

Вікторе Івановичу, дякую за дуже змістовну відповідь!!!
Я виправив технічну помилку у слові "дякую", було
Цитувати
дядую
.
Назва: Re: Re: Цивільний позов Соломсуд проти КП "Грушківське", КП ГИ
Відправлено: Юрій Васильович від 17 Серпня 2010, 12:51:48
Вибачте, прогавив.
Стосовно Ваших аргументів по наголосу - цілком підтримую.